こんにちは、れいれいです!
今日のランチは
オーツシリアルとプルーンのピューレ
小松菜と桃のピューレ
豆腐のだし汁煮
今日は小松菜と豆腐という新しいメニュー追加です。
小松菜はそのままだとぼそぼそしているので、桃のピューレを追加です。
そして豆腐はだし汁で煮ました。反応は・・・
「にがっ!」って顔してました。小松菜はチャイニーズケールよりも苦みが強いんですよねぇ。そしてだし汁の味に慣れていないせいか、豆腐も微妙な反応でした。
タンパク質摂取のために、豆腐は食べてもらいたいので、何かにまぜてあげてみようとおもいます!ごはんとかがよいかな??
カナダに住んでいれども、日本食含め日本の文化は知ってもらいたいので、母根気強く頑張ります!
我が家は息子くんに対しては基本日本語で話しかけます。夫も実は日本語を話すので、夫も日本語で息子くんに話しかけます。(たまに英語になっちゃってますが・・)
と言いますのも、お友達の娘ちゃんが同じく日本×カナダのハーフなのですが、
娘ちゃん最近まで日本語を全く話さなくて、私が日本語で話しかけても無視だったんです(´;ω;`)
ここもお父さんがカナダ人で日本語を話せる方なのですが、お母さんのみが日本語を話し、旦那さん、そして彼の家族は英語を話していたのです。お母さんがお父さんに話しかけるときも英語。
保育園でももちろん英語ですから、その娘ちゃんはある程度の年齢になって、みんなが話すのは英語だから、と英語しか話さなくなってしまったんです。
日本語はお母さんと話すときのみ。その日本語も英語混じり。
その友人夫婦から、家では常に日本語で話したがよいとアドバイスをもらったので、私たちは常に日本語、義理家族がいる時も、息子くんには日本語で話しています。
子どもの言語能力って、親の努力次第で差が出てくると思います。(特にハーフの子)
夫も自分の両親の第一言語は話せません。両親に教わらなかったそうです。けれども夫は、その言語も学びたかったとこの前漏らしていました。
自分の親(息子の祖父母)とも意思疎通できるようになってほしいですしね。
ということで!
それではまた次回★
この記事へのコメント